Arabčina/Podstatné mená
Mysli slobodne. Uč sa slobodne. — Zo slobodnej knižnice Wikibooks ~ Wikiknihy.
< Arabčina
[upraviť] Podstatné mená
- Neurčitosť a určitosť
- Mužský a ženský rod
- Nepravidelné podstatné mená
- Skloňovanie podstatných mien
- Dvojné číslo
- Pravidelné množné číslo
- Kolektívne podstatné mená
- Nepravidelné množné číslo
[upraviť] Slovotvorba
Arabské podstatné mená, slovesá alebo prídavné mená sú odvodené zo slovného koreňa, ktorý sa skladá z troch spoluhlások, veľmi zriedkavo zo štyroch spoluhlások. Slovotvorba prebieha pomocou kombinácie tohto reťazca spoluhlások s rôznymi samohláskami, predponami (prefix), vponami (infix) alebo príponami (sufix). Táto schéma je typická pre všetky semitské jazyky.
[upraviť] Vzor f-ʕ-l
Na opis gramatických javov sa v arabčine používa trojspoluhláskový slovný koreň ف-ع-ل[ f-ʕ-l ] s významom robiť, urobiť, pomocou ktorého sa demonštruje slovotvorba pomocou afixov:
| koreň | model ف-ع-ل[ f-ʕ-l ] robiť |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| فَاعِل | [ fáʕil ] | فِعَال | [ fiʕál ] | مَفْعَل | [ ma fʕaL ] | مَفْعَلَة | [ ma fʕaLaẗ ] | |||
| kto koná, pracovník | čo sa koná, dielo | kde sa koná, dielňa | kde sú predmety konania | |||||||
| ك-ت-ب | [ k-t-b ] | písať | كَاتِب | [ kátib ] pisár | كِتَاب | [ kitáb ] kniha | مَكْتَب | [ ma ktab ] kancelária, stôl | مَكْتَبَة | [ maktabaẗ ] knižnica, kníhkupectvo |
| د-ر-س | [ d-r-s ] | študovať, skúmať | دَارِس | [ dáris ] študent, učenec | مَدْرَسَة | [ madrasaẗ ] škola | ||||