Lokalizácia KDE/Nový súbor

Mysli slobodne. Uč sa slobodne. — Zo slobodnej knižnice Wikibooks ~ Wikiknihy.
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Na projektorých stránkach partial translations stable a partial translations trunk sa nachádzajú aktualizované zoznamy súborov, ktoré potrebujú preklad. Ak sa v sekcii Totally untranslated files nachádzajú nejaké súbory, je potrebné ich preložiť.

Dajme tomu, že sa nachádza v sekcii kdelibs a volá sa nepomukmigrator.pot.

Obsahuje takúto hlavičku:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Tento súbor si stiahneme a premenujeme na nepomukmigrator.po. Jeho hlavičku treba upraviť, a to tak, že si pozrieme nejaký už existujúci súbor s koncovkou po a skopírujeme si jeho hlavičku, ktorá môže vyzerať takto:

# translation of sam.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzard@mail.sk>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-14 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Roman PaholĂ­k <wizzard@mail.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

Pomocou tohto vzoru upravíme hlavičku v novom súbore, teda túto existujúcu hlavičku skopírujeme a vložíme do nového súboru. Môže potom vyzerať takto:

# translation of nepomukmigrator.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzard@mail.sk>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nepomukmigrator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-14 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Roman PaholĂ­k <wizzard@mail.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

Jediné, čo je treba zmeniť je prvý riadok s názvom súboru, potom Project-Id-Version a nakoniec POT-Creation-Date, ktorý použijeme z nového súboru. Potom tento súbor iba skopírujeme do príslušného adresára komponentu, teda v našom prípade kdelibs, preložíme a odošleme do svn.

Pozri aj[upraviť]